Archives
- avril 2011 (1)
- février 2011 (3)
- janvier 2011 (7)
Genèse
Je vous présente Jack.
Jack est le personnage principal de l’histoire. C’est un criminel qui se fait passer pour un prêtre… et c’est tout ce qu’on sait sur lui pour le moment.
Je trouve ça important de nommer les personnages assez tôt dans la conception. Ils m’accompagnent tout au long du processus et j’aime mieux ne pas travailler avec des inconnus. Comme quand on se pointe à une fête, on commence par les présentations.
Alors, je vous présente Jack. Enchanté.
L’inspiration pour ce nom me vient de la rue Saint-Jacques qui traverse mon quartier. J’aime bien inclure des éléments montréalais dans mes textes.
Mais le nom est incomplet. Il manque le nom de famille!
C’est le moment de briser la glace du projet JÅCK, avec vos suggestions. Toutes les idées sont bonnes. Aucune restriction. Au pire, on le changera plus tard.
Si vous en avez envie, vous pouvez même expliquer votre choix. «Parce que ça sonne bien», «parce que c’est le nom de mon chien» et «en numérologie chinoise, ce nom signifie prêtre criminel» sont des exemples de raisons qui sont toutes valables.
Que proposez-vous?
Jack Trackback… parce qu’il serait toujours sur la piste… ou parce qu’on serait toujours sur sa piste. Et aussi pour la sonorité du nom, je l’avoue.
Ma première idée était Jack Russell (c’est vrai), mais ça manque un peu d’envergure. J’ai ensuite pensé à Jack Carter, en référence au pont Jacques-Cartier, mais c’est déjà pris, et pour la même raison.
Jack Chester ferait très polar, avec un bout de Dorchester.
Dans les noms inuit, il y a aussi des trucs intéressants : Jack Ipiktok (passionné), Jack Nertornartok (glorieux), Jack Pitsiark (beau), Jack Tikaani (loup), Jack Saghani (corbeau)…
Sinon, on a rarement vu des héros avec une ascendance islandaise, alors Jack Guðmundsdóttir aurait une certaine originalité, non?
@OlivierBruel
Hmm! J’aime bien “Jack Gudmundsdóttir”…
Car j’aime bien l’idée que ce soit une femme.
Après de brève recherches sur Google translate, voici mes préférées :
Jack Engill (Ange en islandais)
Jack Aingeal (Ange en Irlandais, nom qu’on pourrait modifier quelque peu afin que ce soit esthétiquement mieux…)
Sinon, j’avais pensé à Jack Strap, mais c’est le genre de joke à laquelle tout le monde à déjà pensé et qui n’est même pas drôle de toute façon…
Jack Kogan ou Cohen. Ce sont des noms de famillee hebreux qui descend du mot hebreux pour pretre, Kohen.
Ha Dave c’est bon ça!!
J’ai pensé au pêché… Jack Sünde?
Ne connaissant pas la nature des crimes commis par Jack, je ne voudrais pas m’aventurer trop loin, mais un nom basé sur l’un des sept pêchés capitaux pourrait être intéressant:
Jack Zorn (colère)
Jack Stolz (envie)
Curieusement, les mots en allemand sont ceux qui fonctionnent bien…
Saint-Nicolas serait le saint patron des ecclésiastiques, des clercs, des prêteurs sur gage, des écoliers, et des voleurs! « Nicolas » existe comme patronyme au Québec, mais je propose plutôt « Jack Nichols » pour rester dans la consonnance anglophone.
oops, j’avais oublié l’existence de Jack Nicholson… M’semblait que ça sonnait trop bien aussi 😉
Jusqu’à maintenant, vos propositions sont fort intéressantes! 🙂
J’aimerais pouvoir toutes les utiliser. Alors j’ai pensé que, puisque Jack est un criminel qui se fait passer pour un prêtre, il utilise un faux nom : Jack Xxxxx devient le Père Yyyyy.
Mais peut-être que c’est trop compliqué.
Continuez avec vos propositions! Vous avez d’excellentes idées!
Ça me rappelle tout de même mes heures d’enseignement où j’avertissais mes jeunes élèves d’éviter les prénoms masculins de type Arlequin à une syllabe, viril, gueule carrée, visage burinée par le soleil, anglophone de surcroît … comme Jack 🙂
Jack Arlequin
Commedia dell’arte
Jack Arte
@Morgane : Euh… Oups? héhé! Je suis d’accord que ce n’est pas le prénom le plus original. Pour ce projet, je préfère un nom court, qui n’attire pas trop l’attention. Auriez-vous un autre prénom à suggérer? On est ici pour ça!
@Jonathan
J’aime beaucoup Jack Engill, juste parce que ça sonne comme Jack and Jill!
@swanpr
Colère et envie, c’est pas des péchés capitaux ça? (points bonis si c’est la raison première pour laquelle ils sont proposés!) Sinon, je suis d’accord que les noms allemands sont courts et punchés, et qu’ils sonnent particulièrement bien.
Pour le nom de famille, les possibilités sont illimitées, dû au grand nombre d’immigrants d’origines diverses qui sont installés à Montréal. Je sais que ce n’est pas la question, mais on a vu des cas de « preachers » malhonnêtes dans certaines communautés religieuses à majorité noires, est-ce que Jack pourrait être Noir? Dans ce cas, peut-être qu’un nom à consonnance haïtienne serait de mise, et quoi de mieux que Jack Dieudonné? (ou ça vous fait trop penser aux Grandes Gueules?)
Moi, vouloir me faire passer pour un prêtre, je prendrais un nom « prédestiné » pour bien berner mes brebis égarées.
Il pourrait être intéressant aussi de créer une fausse piste. Que Jack ne soit pas le personnage principal, mais un personnage dont on entend constamment parler. Un personnage qui n’a pas nécessairement de nom de famille. Comme une ombre.
Pour le reste, notre faux prêtre pourrait être le Père Tancrède (c’est vieux, c’est crédible, c’est drôle, c’est doux à l’oreille).
En fait, je trouve que le prénom Jack est assez bien choisi, en y repensant. Ça sonne comme un archétype – juste le squelette d’un personnage. Compte tenu du projet, c’est une bonne piste.
Jack Bones
😀
J’aime bien cette idée! Héhé!
Malgré que je ne peux pas m’empêcher de penser à:
« My name is Bones, Jack Bones. » 😉
HAHAHA
j’avoue.
J’arrive un peu tard avec mon grain de sel, mais je voulais rappeler que Jack est le diminutif de John (Jean) et non de James (Jacques). En revanche, Wikipédia précise que les français font très souvent cette erreur…
Jean était le préféré de Jésus. On lui attribut l’écriture du quatrième évangile et de l’Apocalypse.
Il y a aussi Jean le Baptiste, le cousin de Jésus.
Cohen est un nom juif qui doit-être assez rarement porté par un non-juif. Jack serait-il juif?
@Francis : Il n’est jamais trop tard pour participer au projet JÅCK! 🙂 J’ai accroché sur « Apocalypse » dans ton commentaire… Ça me donne toutes sortes d’idées! Et est-ce que Jack est juif? Peut-être? Peut-être pas? C’est un faux juif? Encore une réponse qui vient avec son lot de questions! J’aime ça!
pourquoi le Å ?
@seranessa : Le cercle au-dessus du A représente une auréole. Je dirais aussi que ça permet de différencier le projet (JÅCK) du personnage (Jack).
Ok, mais moi je lis ça toujours comme «joke» parce que Å se prononce Ô.
@seranessa : Merci pour l’information! Pour éviter toute confusion, je crois qu’il serait préférable que Jack ne soit pas d’origine scandinave alors!
Même avec des origines scandinaves, «Jåck» n’est pas un nom. Au mieux, c’est un acronyme!